Skocz do zawartości

Aktywacja nowych użytkowników
Zakazane produkcje

  • advertisement_alt
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt
Zbyczek

Subtitle Workshop 4.00

Rekomendowane odpowiedzi

Subtitle Workshop 4.00

 

This is works perfectly on Windows XP / Vista and Se7en

 

 

subtitleworkshop.gif

 

d6febb102b.gif

 

 

 

Subtitle Workshop supports all the subtitle formats you need and has all the features you want from a subtitle editing software. Some of the features are the following: user friendly interface, can handle both time and frame based subtitles, massive subtitle conversion, can check for and fix errors in subtitles, can get frame rate from a movie file, associates itself with the subtitles extensions you want, adjust subtitles, recent files list, etc.

 

Subtitle Workshop makes subtitle creating/editing/converting tasks almost a pleasure, the amicable and intuitive interface mixes easy to access menus & must have features with advanced functions and a remarkable speed and stability, drastically reducing subtitle editing time.

 

Subtitle Workshop includes spell check function and an advanced video preview feature which will ease the task even more. The best choice for the beginner, expert or the fansubber. Have a try, and you'll forget the rest!

 

Reading and writing engine

 

Â? Based in URUSoft SubtitleAPI, so new formats can be easily added by downloading an updated dll file.

Â? Currently (version 1.05 of SubtitleAPI) supports around 56 subtitle formats.

Â? Can handle both time and frame based subtitles.

Â? Can load files in plain text format so that you can set the timings.

Â? Supports reading and writing style tags (bold, italic, underline) and color tags in format which support it.

Â? Supports Output Settings in DVDSubtitle, SAMI, Sonic Scenarist, SubStation Alpha, SubViewer 1 & 2 and TMPlayer formats.

Â? Supports saving a subtitle in your custom format.

 

Interface

 

Â? User friendly.

Â? Configurable shortcuts.

Â? Supports multi-language (currently over 35 languages are available!).

Â? Can switch between interfaces to adapt to the user's need, you can turn Video Preview Mode on and off and Translator Mode on and off.

Â? User friendly "Translator mode".

 

Video preview

 

Â? Integrated in the main window.

Â? Shows subtitles over the video.

Â? Can show information about the video you are watching.

Â? You are able to customize foreground color, background color (or transparent), show border or not, show shadow or not, border and shadow's width of the subtitles.

Â? NOT based in Windows Media Player, this results in a highly improved performance and visual quality.

 

Subtitle fixing

 

Â? Highly enhanced functions strictly designed to get speed and a high grade of efficiency.

Â? Advanced & easy to customize text scripts for OCR errors repair, offering the possibility of using regular expressions.

Â? Powerful and totally customizable error fixing engine.

Â? Possibility to mark errors in the main list with a different font style and color so that it is easy to identify them visually.

Â? Optional automated checks/fixes on load subtitle.

Â? Checks and fixes (all are optional, you may configure it): empty subtitles, lines without letters, overlapping, bad values, hearing impaired subtitles, text before colon (":") (optional - "Only if text is in capital letters"), unnecessary dots, "-" in subtitles with one line, subtitles over two lines, prohibited characters (configurable characters), repeated characters (configurable characters), repeated subtitles (configurable time tolerance), OCR errors, spaces before custom characters, spaces after custom characters, unnecessary spaces, too long/short durations and too long lines (only check).

 

General

 

Â? Extremely customizable.

Â? Multi-level Undo-Redo.

Â? Spell check using Microsoft Word's engine, so it supports any installed language.

Â? Can create new subtitles from scratch.

Â? Easily add and delete subtitles with "Insert" and "Delete" keys.

Â? Can split subtitle (at selected item, at given item, at given time, at given frame, or at the end of video), or in an indefinite number of parts (equal in time, in lines or at the end of multiple videos).

Â? Can join an indefinite number of subtitles, and those subtitles may be in different formats with different FPS (you can select a different FPS for each file).

Â? Two methods of getting FPS from video: without using DirectX (only supports AVI) and using DirectX (supports all video formats, but it is slower).

Â? You are able to choose which subtitle extensions to associate.

Â? Supports drag & drop (subtitle files and video files).

Â? Supports command line.

Â? Recent files list (customizable number of recent files from 0 to 20).

 

Timing operations

 

Â? Set delay (positive or negative, time or frames).

Â? Set duration limits (maximum duration and minimum duration).

Â? Adjust subtitles using four possible methods: 1- first and last dialogs, 2- synchronize using two points (linear algorithm), 3- Adjust to synchronized subtitles and 4- Advanced system to synchronize subtitles using an indefinite number of points.

Â? "Time expander/reducer" to expand/reduce the final time of certain subtitles under certain conditions.

Â? "Automatic durations" to calculate the duration of subtitles using a simple formula.

Â? FPS Conversion with one click.

Â? "Extend length" to extend the length of selected subtitles to the start time of the next one.

Â? "Shift subtitle" forward or backwards a configurable amount of time.

Â? "Read times from file" feature, to fix a subtitle using another subtitle's times.

 

Text-related operations

 

Â? Search & Replace text with "Match whole words", "Case sensitive" and "Preserve case" options.

Â? "Smart line adjust" to constrain subtitles bigger than three lines into two and adjust length of lines.

Â? "Convert case" with 6 different conversion modes.

Â? "Unbreak subtitles" to make all selected subtitles be in one line.

Â? "Divide lines" to easily divide a subtitle with more than one line (or one big line) into two subtitles with proper time recalculation.

Â? "Reverse text" keeping lines order or not.

Â? "Fix punctuation", very useful for right-to-left languages.

Â? "Delete unnecessary links" to delete the unnecessary "..." if they are present the end of one line and at the beginning of the next one.

Â? "Read texts from file" feature, to fix a subtitle using another subtitle's text.

 

Text and times related

 

Â? "Sort subtitles" to sort all the subtitles according to their start time.

Â? "Combine subtitles" to make all the selected subtitles become only one (for eg. "- Hi!" and "- Hey!!!" to "- Hi!|- Hey!!!").

Â? Visual effects with the texts and times of the subtitles.

Â? Possibility to mark subtitles for later review (and of course unmark them) and read Subtitle Report Files (*.srf) generated by ViPlay.

 

What's New in This Release:

 

Â? Added: vertical slider for subtitle positioning

Â? Added: go subtitle's "Show" time in video by Double click in initial time

Â? Added: go subtitle's "Hide" time in video by Double click in final time

Â? Added: audio stream switcher

Â? Added: volume slider

Â? Added: color selection for Text/Border/Shadow in "export to image"

Â? Added: read timings from file

Â? Added: read texts from file

Â? Added: adjust subtitles (synchronize)

Â? Added: mouse click on video to play/pause

Â? Improved: insert subtitle function

Â? Improved: save subtitle "enter" char issue

Â? Improved: video preview mode is activated when open a video

Â? Improved: Sonic Scenarist HDMV Authoring and time code fixed!

 

 

 

f3d7014e7c.gif

 

Ukryta Zawartość

    Treść widoczna tylko dla użytkowników forum DarkSiders. Zaloguj się lub załóż darmowe konto na forum aby uzyskać dostęp bez limitów.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić grafiki. Dodaj lub załącz grafiki z adresu URL.

    • 1 Posts
    • 167 Views
    • 1 Posts
    • 643 Views
    • 1 Posts
    • 448 Views
    • 1 Posts
    • 570 Views

×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Korzystając z tej witryny, wyrażasz zgodę na nasze Warunki użytkowania.