Skocz do zawartości

Aktywacja nowych użytkowników
Zakazane produkcje

  • advertisement_alt
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt
caovantan

English in America A Linguistic History (reduced)

Rekomendowane odpowiedzi

12faaa2117eccdd9be4a.jpg

 

English in America: A Linguistic History

12xHDRip | MP4/AVC, ~301 kb/s | 854x480 | Duration: 05:56:46 | English: AAC, 166 kb/s (2 ch) | + PDF Guide

Size: 1.14 GB | Genre: Linguistic

 

Think about this: How would you address a group of two or more people? Would your default terminology be: "you all," "yous," "you lot," "you guys," "you'uns," "yinz," "you," "y'all," or something else? Would that change depending on whom you were talking to or where you were using it? What do you call a long sandwich that contains cold cuts and vegetables? Is it a "sub," "grinder," "hoagie," "hero," "poor boy," "bomber," "Italian sandwich," or something else? Your answers can provide revealing insights about who you are, where you grew up or live now, and your social, economic, and educational background.

 

Welcome to the enthralling world of linguistics. If you've ever been curious how words like "awesomesauce" ever came to be, let alone made it into the Oxford English Dictionary, or if you've ever wondered why you say "firefly" and someone else calls the same insect a "lightning bug," English in America: A Linguistic History is for you.

 

There's an incredibly rich and colorful history behind American English. A profoundly diverse assortment of cultures and heritages has influenced our vocabulary, pronunciation, and grammar, and the language continues to grow and shift. Dialect variations are widespread and actually increasing, and the new words, accents, and sentence structures both reflect and shape changes in our culture and society. Investigating these dialects is the domain of sociolinguistics, the study of the intricate interrelation between language variation and cultural, interpersonal, and personal identity. At the forefront of the study of American English dialects is Natalie Schilling, Associate Professor of Linguistics at Georgetown University, who guides you on this intriguing and enlightening journey.

 

The ABCs of American Vocabulary: Absorbing, Borrowing, and Creating

 

Start by exploring the dialects of English in our first colonies, and learn how settlers adopted many Native American words for locations, foods, and more. As you travel through the 18th, 19th, and 20th centuries, you'll see how accents shifted, grammar changed, and new words were coined. These changes were often connected to the cultural, technological, and political phenomena of the time. You'll delve into the early formative period of American English, when it was influenced by Spanish, French, and Dutch colonists as well as many Native American languages and the West African languages of slaves. You'll also examine the effects of later immigration, as English speakers absorbed foreign words and sayings to add nuance, color, and expressiveness.

 

In addition to borrowing and adapting words from other cultures, the founding Americans were notorious for making words up simply to suit their needs-a creative exercise we still practice today. Benjamin Franklin created a plethora of words and phrases in order to describe his inventions, words that are now staples of our language, such as: battery, condenser, conductor, charge, plus, minus, electric shock, and electrician. Thomas Jefferson was credited with generating more than one hundred new words, including: electioneering, inde[beeep]herable, odometer, and belittle.

 

Some of these new words were Americanisms-a term coined by John Witherspoon and referring to words and word usages that became associated with America or the American experience-and often gained international recognition. Some Americanisms we now take for granted include:

 

"raccoon" and "chipmunk," based on adaptations of Native American words

"backwoods" and "bifocal," new words made up of existing English word stock, including what were originally bits of Latin

"filibuster," which appears to come from Dutch via French and Spanish influences

 

Lectures:

TTC2274 S01E01 Defining American English Dialects.mp4

TTC2274 S01E02 The Foundations of American English.mp4

TTC2274 S01E03 From English in America to American English.mp4

TTC2274 S01E04 The Rise of American Language Standards.mp4

TTC2274 S01E05 Where Is General American English.mp4

TTC2274 S01E06 Mapping American Dialects.mp4

TTC2274 S01E07 Ethnicity and American English.mp4

TTC2274 S01E08 African American English.mp4

TTC2274 S01E09 Mobility, Media, and Contemporary English.mp4

TTC2274 S01E10 The History of American Language Policy.mp4

TTC2274 S01E11 Latino Language and Dialects in America.mp4

TTC2274 S01E12 Where Is American English Headed.mp4

 

screenshot

 

7db1c9933e6dd292d103.jpg

4376f69af4049c55efc2.jpg

 

317b9b6c28c0de589dcd.jpg

 

 

 

Download link:

Ukryta Zawartość

    Treść widoczna tylko dla użytkowników forum DarkSiders. Zaloguj się lub załóż darmowe konto na forum aby uzyskać dostęp bez limitów.

 

Links are Interchangeable - No Password - Single Extraction

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić grafiki. Dodaj lub załącz grafiki z adresu URL.

    • 1 Posts
    • 7 Views
    • 1 Posts
    • 7 Views
    • 1 Posts
    • 6 Views
    • 1 Posts
    • 8 Views
    • 1 Posts
    • 12 Views

×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Korzystając z tej witryny, wyrażasz zgodę na nasze Warunki użytkowania.