Uplinker Motylek 5055 Opublikowano 27 Stycznia 2018 Uplinker Zgłoś Share Opublikowano 27 Stycznia 2018 Dzie?? ??wistaka / Groundhog Day (1993) 2160p.BluRay.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.TrueHD.7.1.Atmos-FGT / lektor i napisy pl Zgorzknia??y prezenter telewizyjnej prognozy pogody, Phil (Bill Murray), wyje??d??a do miasteczka Punxsutawney, ??eby relacjonowaÄ? coroczne ?šwiÄ?to ?šwistaka - przepowiadajÄ?ce (lub nie) nadej??cie wiosny. Wieczorem dochodzi do wniosku, ??e to najgorszy dzie?? w jego ??yciu. Kiedy budzi siÄ? nastÄ?pnego ranka, z przera??eniem stwierdza, ??e zn??w jest 2 lutego. Dla Phila czas stanÄ??? w miejscu i musi prze??ywaÄ? wciÄ??? to samo. Cytat Format : Matroska at 76.3 Mbps Length : 53.9 GiB for 1 h 41 min 4 s 86 ms Video #0 : HEVC Aspect : 3840 x 2160 (1.778) at 23.976 fps Audio #0 : TrueHD at 7 296 Kbps Infos : Object Based / 8 channels, / 48.0 kHz Language : en Audio #1 : DTS at Unknown / 1 509 Kbps Infos : 8 channels / 6 channels, 48.0 kHz Language : en Audio #2 : AC-3 at 640 Kbps Infos : 6 channels, 48.0 kHz Language : en Audio #3 : AC-3 at 640 Kbps Infos : 6 channels, 48.0 kHz Language : cs Audio #4 : AC-3 at 192 Kbps Infos : 2 channels, 48.0 kHz Language : fr Audio #5 : AC-3 at 640 Kbps Infos : 6 channels, 48.0 kHz Language : fr Audio #6 : AC-3 at 640 Kbps Infos : 6 channels, 48.0 kHz Language : de Audio #7 : AC-3 at 640 Kbps Infos : 6 channels, 48.0 kHz Language : hu Audio #8 : AC-3 at 640 Kbps Infos : 6 channels, 48.0 kHz Language : it Audio #9 : AC-3 at 192 Kbps Infos : 2 channels, 48.0 kHz Language : ja Audio #10 : AC-3 at 640 Kbps Infos : 6 channels, 48.0 kHz Language : pl Audio #11 : AC-3 at 640 Kbps Infos : 6 channels, 48.0 kHz Language : pt Audio #12 : AC-3 at 640 Kbps Infos : 6 channels, 48.0 kHz Language : ru Audio #13 : AC-3 at 640 Kbps Infos : 6 channels, 48.0 kHz Language : es Audio #14 : AC-3 at 192 Kbps Infos : 2 channels, 48.0 kHz Language : es Audio #15 : AC-3 at 192 Kbps Infos : 2 channels, 48.0 kHz Language : th Text #0 : PGS Language : en Text #1 : PGS Language : en Text #2 : PGS Language : en Text #3 : PGS Language : en Text #4 : PGS Language : ar Text #5 : PGS Language : zh Text #6 : PGS Language : zh Text #7 : PGS Language : cs Text #8 : PGS Language : da Text #9 : PGS Language : nl Text #10 : PGS Language : fi Text #11 : PGS Language : fr Text #12 : PGS Language : de Text #13 : PGS Language : el Text #14 : PGS Language : hu Text #15 : PGS Language : is Text #16 : PGS Language : it Text #17 : PGS Language : ja Text #18 : PGS Language : ko Text #19 : PGS Language : no Text #20 : PGS Language : pl Text #21 : PGS Language : pt Text #22 : PGS Language : pt Text #23 : PGS Language : ro Text #24 : PGS Language : es Text #25 : PGS Language : es Text #26 : PGS Language : sv Text #27 : PGS Language : th Text #28 : PGS Language : tr Text #29 : PGS Language : fr Text #30 : PGS Language : ja Text #31 : PGS Language : ru This is the hidden content, please Zaloguj się lub Zarejestruj się Cytuj Odnośnik do odpowiedzi Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Rekomendowane odpowiedzi
Dołącz do dyskusji
Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.
Uwaga: Twój wpis zanim będzie widoczny, będzie wymagał zatwierdzenia moderatora.