Skocz do zawartości

Aktywacja nowych użytkowników
Zakazane produkcje

  • advertisement_alt
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt
bookbb

A Century of Poetry in the New Yorker 1925-2025

Rekomendowane odpowiedzi

aa8bc555cf4e82686c62c99061fd7793.webp
A Century of Poetry in the New Yorker: 1925-2025 edited by Kevin Young
English | February 4, 2025 | ISBN: 0593801938, 9780593801949 | True EPUB | 1024 pages | 6.1 MB
Edited by the magazine's poetry editor, Kevin Young, a celebratory selection from one hundred years of influential, entertaining, and taste-making verse in The New Yorker

Seamus Heaney, Dorothy Parker, Louise Bogan, Louise Glück, Randall Jarrell, Langston Hughes, Derek Walcott, Sylvia Plath, W. S. Merwin, Czesław Miłosz, Tracy K. Smith, Mark Strand, E. E. Cummings, Sharon Olds, Franz Wright, John Ashbery, Sandra Cisneros, Amanda Gorman, Maggie Smith, Kaveh Akbar: these stellar names make up just a fraction of the wonderfulness that is present in this essential anthology.
The book is organized into sections honoring times of day ("Morning Bell," "Lunch Break," "After-Work Drinks," "Night Shift"), allowing poets from different eras to talk back to one another in the same space, intertwined with chronological groupings from the decades as they march by: the frothy 1920s and 1930s ("despite the depression," Young notes), the more serious '40s and '50s (introducing us to the early greats of our contemporary poetry, like Elizabeth Bishop, W. S. Merwin, and Adrienne Rich), the political '60s and '70s, the lyrical '80s and '90s, and then the 2000s' with their explosion of greater diversity in the magazine, greater depth and breadth. Inevitably, we see the high points when poems spoke directly into, about, or against the crises of their times-the war poetry of W. H. Auden and Karl Shapiro; the remarkable outpouring of verse after 9/11 (who can forget Adam Zagajewski's "Try to Praise the Mutilated World"?); and more recently, stunning poems in response to the cataclysmic events of COVID and the murder of George Floyd.
The magazine's poetic influence resides not just in this historical and cultural relevance but in sheer human connection, exemplified by the passing verses that became what Young calls "refrigerator poems": the ones you tear out and affix to the fridge to read again and again over months and years. Our love for that singular Billy Collins or Ada Limón poem-or lines by a new writer you've never heard of but will hear much more from in the future-is what has made The New Yorker a great organ for poetry, a mouthpiece for our changing culture and way of life, even a mirror of our collective soul.

Download Links

Ukryta Zawartość

    Treść widoczna tylko dla użytkowników forum DarkSiders. Zaloguj się lub załóż darmowe konto na forum aby uzyskać dostęp bez limitów.

Udostępnij tę odpowiedź


Odnośnik do odpowiedzi
Udostępnij na innych stronach

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić grafiki. Dodaj lub załącz grafiki z adresu URL.

    • 1 Posts
    • 5 Views
    • 1 Posts
    • 5 Views
    • 1 Posts
    • 6 Views
    • 1 Posts
    • 8 Views

×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Korzystając z tej witryny, wyrażasz zgodę na nasze Warunki użytkowania.